翻訳と辞書
Words near each other
・ Der Karneval in Rom
・ Der Kirschgarten
・ Der Klassiker
・ Der kleine Doktor
・ Der kleine Häwelmann
・ Der kleine Kuno
・ Der kleine Mann
・ Der kleine Mönch
・ Der kleine Ritter Trenk
・ Der kleine Vampir
・ Der kleine Vampir – Neue Abenteuer
・ Der kom en dag
・ Der Kommissar
・ Der Kommissar (album)
・ Der Kommissar (song)
Der Kommissar (TV series)
・ Der Kommissar und das Meer
・ Der Kommissar – The CBS Recordings
・ Der komunistisher veg
・ Der Komödienstadel
・ Der Kongress der Pinguine
・ Der Kongreß tanzt
・ Der Kontrabaß
・ Der Kreidekreis (opera)
・ Der Kreis
・ Der Kriminalist
・ Der krumme Teufel
・ Der Kuckuck und der Esel
・ Der Kuhhandel
・ Der Kuhreigen


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Der Kommissar (TV series) : ウィキペディア英語版
Der Kommissar (TV series)
:For other uses of the term, see ''Der Kommissar (disambiguation)''
''Der Kommissar'' (English ''The Police Inspector'') is a German television series about a group of detectives of the Munich homicide squad (''Mordkommission''). All 97 episodes (55 minutes each), which were shot in black-and-white and first broadcast between 1969 and 1976, were written by Herbert Reinecker and starred Erik Ode as Kommissar Herbert Keller. Keller's assistants were Walter Grabert (Günther Schramm), Robert Heines (Reinhard Glemnitz), and Harry Klein (Fritz Wepper) who, in 1974, was replaced by his younger brother (also in real life) Erwin Klein (Elmar Wepper).
== History ==
Today considered cult television, ''Der Kommissar'' had many of the ingredients of the whodunnit: a murder victim, often unidentified at first; a group of suspects who gradually emerge as the police gather all the evidence available to them; and a police detective who, by sheer reasoning, figures out all by himself who the murderer is, while he has his assistants do all the legwork. In some episodes, Kommissar Keller even asks everyone to gather at the scene of the crime so that he, in the manner of Hercule Poirot, can reconstruct the events leading up to, and following, the killing so that the murderer can eventually be arrested.
In ''Der Kommissar'', author Herbert Reinecker neatly captures the zeitgeist of the late 1960s and early 1970s by presenting many young characters that are involved in a crime. These young people usually wear trendy clothes and listen to the songs from the hit parade, be it at home or in seedy pubs, night clubs, or discotheques. In Reinecker's world, a young girl who leaves her parents and moves from the country to the anonymous and evil big city—Munich—will necessarily end up as either a prostitute, or a drug addict, or a murder victim, or all of the above.
Also, at a time of shifting moral standards in the wake of the Sexual Revolution, Keller can only shake his head—only inwardly though—at the follies of middle-aged bourgeois people who think they can practise what today would be called a polyamorous relationship and get away with it unscathed. As a matter of fact ''Der Kommissar'' is full of bizarre relationships: There is the middle-aged wife of an academic who starts an affair with the young waiter of the local restaurant although the latter lives in a rented room and his landlady sees and hears everything; there is the wealthy entrepreneur who takes a liking to the attractive wife of his live-in servant and who arranges for her to spend the nights with him upstairs in the master bedroom; and there is the mother of a teenage daughter who, whenever her husband is working the night shift, sleeps with a boy the same age as her daughter.
However, Kommissar Keller's ways are also rather contentious by today's standards. He is hardly ever seen without a burning cigarette; he regularly drinks on duty; and he addresses everyone who works in his office with ''du'' but at the same time expects them to use the much more formal ''Sie'' when talking to him. Keller justifies that habit of his in his very first conversation with Erwin Klein (1974):

Ich muss dir gleich etwas sagen. Ich habe vielleicht die etwas schlechte Angewohnheit, meine Mitarbeiter bei der täglichen Arbeit zu duzen. Und das ärgert manche Leute, die finden das nicht richtig und die halten das für autoritär, das ist natürlich vollkommener Quatsch mit Soße. Ich duze euch, weil ihr mir näher steht als alle anderen und weil es vielleicht ein bisschen zu spät sein dürfte, mich jetzt noch zu ändern. Begreifst du das?
''I have to tell you one thing right away. I may have the bad habit of ''duzen'' (using the informal address "du" to) my work colleagues in our daily job. Some people are annoyed by that, they don't think it's right, they think it's authoritarian. This is baloney of course. I ''duze'' (use the informal address "du" to) you because you are closer to me than anyone else and because it may be a bit too late for me to change. Do you understand?''

Over the years, an impressive number of guest actors and actresses appeared on the show, with even the odd UFA star among them. The guests were, to name just a few, Heinz Bennent (twice), Anton Diffring, Hannelore Elsner (twice), Peter van Eyck, Götz George (three times), Raimund Harmstorf, Johannes Heesters, Paul Hubschmid, Gottfried John, Curd Jürgens (twice), Christine Kaufmann, Helmut Käutner, Marianne Koch, Christiane Krüger (three times), Ruth Leuwerik, Lilli Palmer, Eric Pohlmann (twice), Wolfgang Preiss, Charles Régnier (three times), Heinz Reincke (twice), Walter Rilla, Maria Schell (three times), Nadja Tiller, Margarethe von Trotta (three times), Karl Michael Vogler, Bernhard Wicki (twice) and Sonja Ziemann.
In 1974, two years before the final episode of ''The Kommissar'' was broadcast, Reinecker launched a new series, ''Derrick'', establishing some kind of continuity by promoting Harry Klein, now Derrick's assistant, to the post of ''Inspektor'' (in the same building, "just down the corridor").

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Der Kommissar (TV series)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.